Текст
Allez venez! MilordVous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame! le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cœur...
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...
Allez venez! Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
Eh! bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez riez! Milord
Allez chantez! Milord
Ta da da da...
Mais oui, dansez, Milord
Ta da da da...
Bravo! Milord...
Encore, Milord...
Ta da da da...
Перевод
Давайте, идите сюда, Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице,
Здесь уютно.
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас, Милорд
Вы меня никогда не видели,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень….
Тем не менее, я до вас дотронулась,
Когда вы проходили вчера
Вы были весьма горды
Ещё бы! Небо вас одарило
Ваш шелковый платок,
Развевавшийся на ваших плечах,
Вы хорошо выглядели на своём месте,
Словно вы были королем...
Вы шли самодовольный
Под руку с барышней
Боже! Как она была красива…
У меня от этого похолодело в сердце
Давайте, идите сюда, Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице,
Здесь уютно.
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас, Милорд
Вы меня никогда не видели,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень….
Говорят, что иногда лишь достаточно
Одного корабля
Для того, чтобы все разрушилось
Когда корабль уплывaет…
Он увёз с собой
Красавицу с нежными глазами,
Которая не смогла понять,
Что разбивает вашу жизнь…
Любовь заставляет плакать
Таким образом, существование
Вам дает все шансы,
Чтобы их забрать потом
Давайте, идите сюда, Милорд
Прогуляйтесь с девушкой
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Приходите в моё королевство
Я лечу угрызения совести,
Я пою романс
Я воспеваю милордов,
Которым не повезло
Посмотрите на меня, Милорд
Вы меня никогда не видели…
…Но вы плачете, Милорд?
Я в это никогда не поверю
Ну
Перевод
Давай! милордСядьте за моим столом
На улице холодно
Здесь удобно
Позвольте себе идти, Милорд
И чувствуйте себя как дома
Ваши горести в моем сердце
И ваши ноги на стул
Я знаю тебя, Милорд
Вы никогда не видели меня
Я просто девушка из порта
Тень на улице ...
Тем не менее , я щеткой
Когда вы проводите вчера
Вы не были немного гордиться
Леди ! Вы заполнили небо
Ваш шелковый шарф
Плавающие на ваших плечах
Вы были большой частью
Это было похоже на царя
Победитель будет ходить
Рука леди
Боже мой ! она была красива
Мне холодно в сердце ...
Давай! милорд
Сядьте за моим столом
На улице холодно
Здесь удобно
Позвольте себе идти, Милорд
И чувствуйте себя как дома
Ваши горести в моем сердце
И ваши ноги на стул
Я знаю тебя, Милорд
Вы никогда не видели меня
Я просто девушка из порта
Тень на улице ...
Скажите, что иногда достаточно
Существует корабль
Для всех слез
Когда корабль идет
Он взял с собой
Сладкие глаза так нежно
Кто из нас не был в состоянии понять
Она сломала свою жизнь
Любовь, это заставляет вас плакать
Нравится то, что существование
Это дает вам все возможности
Для возобновления после ...
Давай! милорд
Ты выглядишь как ребенок
Позвольте себе идти, Милорд
Войди в мое царство
Я отношусь к раскаяния
Я пою романс
Я пою владетелей
Кто не везло
Посмотрите на меня, Милорд
Вы никогда не видели меня ...
Но ты плачешь , милорд
То, что я ' никогда бы не поверили.
Эх ! хорошо видеть , милорд
Улыбка на меня , Милорд
Лучше, чем , что , Лил стресс ...
Ну, вот оно что!
Будете смеяться ! милорд
Перейти петь! милорд
Та -да- да-да ...
Но да, танец, Милорд
Та -да- да-да ...
Поздравляем! Милорд ...
Тем не менее, господин мой ...
Та -да- да-да ...
Перевод
Давайте , идите сюда , Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице ,
Здесь уютно .
Позвольте за вами поухаживать , Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце ,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас , Милорд
Вы меня никогда не видели ,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень ....
Тем не менее , я до вас дотронулась ,
Когда вы проходили вчера
Вы были весьма горды
Ещё бы ! Небо вас одарило
Ваш шелковый платок ,
Развевавшийся на ваших плечах ,
Вы хорошо выглядели на своём месте ,
Словно вы были королем ...
Вы шли самодовольный
Под руку с барышней
Боже ! Как она была красива ...
У меня от этого похолодело в сердце
Давайте , идите сюда , Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице ,
Здесь уютно .
Позвольте за вами поухаживать , Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце ,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас , Милорд
Вы меня никогда не видели ,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень ....
Говорят , что иногда лишь достаточно
Одного корабля
Для того , чтобы все разрушилось
Когда корабль уплывaет ...
Он увёз с собой
Красавицу с нежными глазами ,
Которая не смогла понять ,
Что разбивает вашу жизнь ...
Любовь заставляет плакать
Таким образом , существование
Вам дает все шансы ,
Чтобы их забрать потом
Давайте , идите сюда , Милорд
Прогуляйтесь с девушкой
Позвольте за вами поухаживать , Милорд
Приходите в моё королевство
Я лечу угрызения совести ,
Я пою романс
Я воспеваю милордов ,
Которым не повезло
Посмотрите на меня , Милорд
Вы меня никогда не видели ...
... Но вы плачете , Милорд ?
Я в это никогда не поверю
Ну