Edith Piaf - Milord текст песни

Текст

Allez venez! Milord

Vous asseoir à ma table

Il fait si froid dehors

Ici, c'est confortable

Laissez-vous faire, Milord

Et prenez bien vos aises

Vos peines sur mon cœur

Et vos pieds sur une chaise

Je vous connais, Milord

Vous ne m'avez jamais vue

Je ne suis qu'une fille du port

Une ombre de la rue...


Pourtant, je vous ai frôlé

Quand vous passiez hier

Vous n'étiez pas peu fier

Dame! le ciel vous comblait

Votre foulard de soie

Flottant sur vos épaules

Vous aviez le beau rôle

On aurait dit le roi

Vous marchiez en vainqueur

Au bras d'une demoiselle

Mon Dieu! qu'elle était belle

J'en ai froid dans le cœur...


Allez venez! Milord

Vous asseoir à ma table

Il fait si froid dehors

Ici, c'est confortable

Laissez-vous faire, Milord

Et prenez bien vos aises

Vos peines sur mon cœur

Et vos pieds sur une chaise

Je vous connais, Milord

Vous ne m'avez jamais vue

Je ne suis qu'une fille du port

Une ombre de la rue...


Dire qu'il suffit parfois

Qu'il y ait un navire

Pour que tout se déchire

Quand le navire s'en va

Il emmenait avec lui

La douce aux yeux si tendres

Qui n'a pas su comprendre

Qu'elle brisait votre vie

L'amour, ça fait pleurer

Comme quoi l'existence

Ça vous donne toutes les chances

Pour les reprendre après...


Allez venez! Milord

Vous avez l'air d'un môme

Laissez-vous faire, Milord

Venez dans mon royaume

Je soigne les remords

Je chante la romance

Je chante les milords

Qui n'ont pas eu de chance

Regardez-moi, Milord

Vous ne m'avez jamais vue...

Mais vous pleurez, Milord

Ça, j' l'aurais jamais cru.


Eh! bien voyons, Milord

Souriez-moi, Milord

Mieux que ça, un p'tit effort...

Voilà, c'est ça!

Allez riez! Milord

Allez chantez! Milord

Ta da da da...

Mais oui, dansez, Milord

Ta da da da...

Bravo! Milord...

Encore, Milord...

Ta da da da...

Перевод

Давайте, идите сюда, Милорд

Садитесь за мой стол

Так холодно на улице,

Здесь уютно.

Позвольте за вами поухаживать, Милорд

Чувствуйте себя удобно

Кладите ваши горести на моё сердце,

И ваши ноги на стул

Я знаю вас, Милорд

Вы меня никогда не видели,

Я всего лишь портовая девка

Лишь уличная тень….


Тем не менее, я до вас дотронулась,

Когда вы проходили вчера

Вы были весьма горды

Ещё бы! Небо вас одарило

Ваш шелковый платок,

Развевавшийся на ваших плечах,

Вы хорошо выглядели на своём месте,

Словно вы были королем...

Вы шли самодовольный

Под руку с барышней

Боже! Как она была красива…

У меня от этого похолодело в сердце


Давайте, идите сюда, Милорд

Садитесь за мой стол

Так холодно на улице,

Здесь уютно.

Позвольте за вами поухаживать, Милорд

Чувствуйте себя удобно

Кладите ваши горести на моё сердце,

И ваши ноги на стул

Я знаю вас, Милорд

Вы меня никогда не видели,

Я всего лишь портовая девка

Лишь уличная тень….


Говорят, что иногда лишь достаточно

Одного корабля

Для того, чтобы все разрушилось

Когда корабль уплывaет…

Он увёз с собой

Красавицу с нежными глазами,

Которая не смогла понять,

Что разбивает вашу жизнь…

Любовь заставляет плакать

Таким образом, существование

Вам дает все шансы,

Чтобы их забрать потом


Давайте, идите сюда, Милорд

Прогуляйтесь с девушкой

Позвольте за вами поухаживать, Милорд

Приходите в моё королевство

Я лечу угрызения совести,

Я пою романс

Я воспеваю милордов,

Которым не повезло

Посмотрите на меня, Милорд

Вы меня никогда не видели…

…Но вы плачете, Милорд?

Я в это никогда не поверю


Ну

Перевод

Давай! милорд

Сядьте за моим столом

На улице холодно

Здесь удобно

Позвольте себе идти, Милорд

И чувствуйте себя как дома

Ваши горести в моем сердце

И ваши ноги на стул

Я знаю тебя, Милорд

Вы никогда не видели меня

Я просто девушка из порта

Тень на улице ...


Тем не менее , я щеткой

Когда вы проводите вчера

Вы не были немного гордиться

Леди ! Вы заполнили небо

Ваш шелковый шарф

Плавающие на ваших плечах

Вы были большой частью

Это было похоже на царя

Победитель будет ходить

Рука леди

Боже мой ! она была красива

Мне холодно в сердце ...


Давай! милорд

Сядьте за моим столом

На улице холодно

Здесь удобно

Позвольте себе идти, Милорд

И чувствуйте себя как дома

Ваши горести в моем сердце

И ваши ноги на стул

Я знаю тебя, Милорд

Вы никогда не видели меня

Я просто девушка из порта

Тень на улице ...


Скажите, что иногда достаточно

Существует корабль

Для всех слез

Когда корабль идет

Он взял с собой

Сладкие глаза так нежно

Кто из нас не был в состоянии понять

Она сломала свою жизнь

Любовь, это заставляет вас плакать

Нравится то, что существование

Это дает вам все возможности

Для возобновления после ...


Давай! милорд

Ты выглядишь как ребенок

Позвольте себе идти, Милорд

Войди в мое царство

Я отношусь к раскаяния

Я пою романс

Я пою владетелей

Кто не везло

Посмотрите на меня, Милорд

Вы никогда не видели меня ...

Но ты плачешь , милорд

То, что я ' никогда бы не поверили.


Эх ! хорошо видеть , милорд

Улыбка на меня , Милорд

Лучше, чем , что , Лил стресс ...

Ну, вот оно что!

Будете смеяться ! милорд

Перейти петь! милорд

Та -да- да-да ...

Но да, танец, Милорд

Та -да- да-да ...

Поздравляем! Милорд ...

Тем не менее, господин мой ...

Та -да- да-да ...

Перевод

Давайте , идите сюда , Милорд

Садитесь за мой стол

Так холодно на улице ,

Здесь уютно .

Позвольте за вами поухаживать , Милорд

Чувствуйте себя удобно

Кладите ваши горести на моё сердце ,

И ваши ноги на стул

Я знаю вас , Милорд

Вы меня никогда не видели ,

Я всего лишь портовая девка

Лишь уличная тень ....


Тем не менее , я до вас дотронулась ,

Когда вы проходили вчера

Вы были весьма горды

Ещё бы ! Небо вас одарило

Ваш шелковый платок ,

Развевавшийся на ваших плечах ,

Вы хорошо выглядели на своём месте ,

Словно вы были королем ...

Вы шли самодовольный

Под руку с барышней

Боже ! Как она была красива ...

У меня от этого похолодело в сердце


Давайте , идите сюда , Милорд

Садитесь за мой стол

Так холодно на улице ,

Здесь уютно .

Позвольте за вами поухаживать , Милорд

Чувствуйте себя удобно

Кладите ваши горести на моё сердце ,

И ваши ноги на стул

Я знаю вас , Милорд

Вы меня никогда не видели ,

Я всего лишь портовая девка

Лишь уличная тень ....


Говорят , что иногда лишь достаточно

Одного корабля

Для того , чтобы все разрушилось

Когда корабль уплывaет ...

Он увёз с собой

Красавицу с нежными глазами ,

Которая не смогла понять ,

Что разбивает вашу жизнь ...

Любовь заставляет плакать

Таким образом , существование

Вам дает все шансы ,

Чтобы их забрать потом


Давайте , идите сюда , Милорд

Прогуляйтесь с девушкой

Позвольте за вами поухаживать , Милорд

Приходите в моё королевство

Я лечу угрызения совести ,

Я пою романс

Я воспеваю милордов ,

Которым не повезло

Посмотрите на меня , Милорд

Вы меня никогда не видели ...

... Но вы плачете , Милорд ?

Я в это никогда не поверю


Ну